PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    risinho

    burlesco | adj.

    Que incita ao riso por ser ridículo....


    hílare | adj. 2 g.

    Que mostra alegria ou contentamento....


    irrisório | adj.

    Que provoca riso escarninho....


    hilário | adj.

    Que mostra alegria ou contentamento....


    escárnio | n. m.

    Atitude ou dito em relação a algo ou alguém, com intenção de provocar manifestamente o riso....


    mofa | n. f.

    Atitude ou dito em relação a algo ou alguém, com intenção de provocar manifestamente o riso....


    salsa | n. f. | n. m.

    Planta (Petroselinum crispum) da família das apiáceas, de folhas partidas, muito usada na cozinha....


    bufo | n. m. | adj.

    Indivíduo que fazia parte da corte dos reis e do pessoal dos nobres, para os divertir fazendo figuras ridículas....


    guinada | n. f.

    Acto ou efeito de guinar....


    anedota | n. f.

    Breve narração de caso verídico pouco conhecido....


    comédia | n. f.

    Peça de teatro cujo assunto é geralmente tirado de factos ridículos e jocosos da vida social, com personagens e situações que são tratadas de forma a provocar riso ou divertimento....


    hilaridade | n. f.

    Riso que não se pode dominar....


    irrisão | n. f.

    Atitude ou dito em relação a algo ou alguém com intenção de provocar o riso....


    humorismo | n. m.

    Qualidade do que provoca o riso ou a boa disposição ou do que tem graça ou ironia cómica....


    pilhéria | n. f.

    Dito ou comentário que provoca ou pretende provocar o riso....


    ricto | n. m.

    Contracção dos músculos da face que descobre os dentes, dando à boca a aparência de riso....


    riso | n. m.

    Acto ou efeito de rir....


    risa | n. f.

    Acto ou efeito de rir....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber primeiramente qual é a ortografia correta da palavra dondoca ou será dandoca? E também tenho interesse em saber mais claramente qual o signficado mais apropriado da mesma.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.