PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

restarás

aliquanta | adj. f.

Diz-se da parte que não divide o todo sem deixar resto....


almarado | adj.

De cabeça pelada em várias partes....


armilado | adj.

Rodeado de um anel ou banda diferente do resto do corpo....


botineiro | adj.

Diz-se do touro que tem as pernas de cor diferente da do resto do corpo....


cilhado | adj.

Apertado com cilha....


coleirado | adj.

Diz-se do animal que tem uma coleira de cor diferente à do resto do corpo....


crinalvo | adj.

De crina mais clara que o resto do pêlo....


etc. | abrev.

Usa-se para indicar "e o resto", numa enumeração em que não se referem todos os elementos....


lompardo | adj.

Diz-se do touro que tem o lombo pardo e mais escuro que o resto do corpo....


per | prep.

Forma antiga da preposição por, usado ainda na locução de per si....


solaçoso | adj.

Que causa prazer ou consolo (ex.: só nos resta a solaçosa esperança)....


supérstite | adj. 2 g.

Que sobrevive (ex.: cônjuge supérstite)....


ademais | adv.

Expressão usada para acrescentar algo ao que já foi dito....


et cetera | loc.

Usa-se para indicar "e o resto", "e outras coisas" ou "e assim por diante", numa enumeração em que não se referem todos os elementos (abreviatura: etc.)....


et caetera | loc.

Usa-se para indicar "e o resto", "e outras coisas" ou "e assim por diante", numa enumeração em que não se referem todos os elementos (abreviatura: etc.)....


De modo inteiro, completo ou total (ex.: a responsabilidade é inteiramente nossa)....


per se | loc.

Por si; independentemente dos outros ou do resto....


cagativo | adj.

Que não tem importância (ex.: o jogo teve qualidade, o resto é cagativo)....




Dúvidas linguísticas



Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas