PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

repreender

Que repreende ou envolve repreensão....


vivamente | adv.

De modo vivo (ex.: descrevia vivamente a paisagem)....


chazada | n. f.

Acto de repreender com severidade....


moliana | n. f.

Admoestar, repreender....


retambana | n. f.

Acto ou efeito de repreender....


repreensível | adj. 2 g.

Que merece repreensão ou censura; que se pode criticar ou repreender (ex.: acção moralmente repreensível; defeitos repreensíveis)....


irrepreensível | adj. 2 g.

Que não merece repreensão ou censura; que não apresenta falhas ou outras razões para ser criticado ou repreendido (ex.: a qualidade do serviço era irrepreensível; domínio irrepreensível de uma língua; pessoa de postura e ética irrepreensíveis)....


vitupério | n. m.

Censura áspera a actos ignominiosos....


admoestar | v. tr.

Repreender branda e benevolamente (denunciando o mal feito e encarecendo o bem a fazer)....


arguir | v. tr. | v. intr.

Imputar, acusar, censurar (repreendendo)....


elogiar | v. tr. | v. tr. e intr.

Fazer o elogio ou manifestar opinião favorável em relação a algo ou alguém....


ensaboar | v. tr.

Repreender, castigar....


escarmentar | v. tr. | v. intr. e pron.

Repreender ou castigar....


escovar | v. tr. | v. pron.

Censurar, repreender....


escrachar | v. tr.

Repreender severamente (ex.: o cara escrachou o repórter)....



Dúvidas linguísticas



Pretendo saber o significado de res extensa e ego cogitans.
Res extensa e ego cogitans (ou res cogitans) são expressões utilizadas pelo filósofo francês Descartes (1596-1650) para designar, respectivamente, a matéria ou o corpo (“coisa extensa”) e o espírito ou a mente (“eu pensante” ou “coisa pensante”).



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas