PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    repelido

    Que tem marcas ou cores para avisar ou repelir os predadores....


    defeso | adj. | n. m.

    Que é alvo de uma proibição (ex.: tempo defeso; terreno defeso; apreenderam objectos defesos)....


    empurrão | n. m.

    Movimento com que se pretende afastar, repelir ou fazer cair....


    repelido | adj. | n. m.

    Que se repeliu....


    repulsa | n. f.

    Acto ou efeito de repelir....


    repulsão | n. f.

    Acto ou efeito de repelir....


    repulso | adj. | n. m.

    Repelido....


    hidrorrepelente | adj. 2 g. | n. m.

    Que repele a água ou reduz o embaciamento (ex.: revestimento hidrorrepelente)....


    Propriedade de alguns animais que têm marcas ou cores para avisar ou repelir os predadores....


    rebatido | adj. | n. m.

    Repelido; rechaçado....


    antítipo | n. m.

    Figura ou coisa que representa outra (ex.: o pão e vinho da eucaristia são o antítipo do corpo e sangue de Cristo)....


    Propriedade que os seres vivos têm de serem repelidos ou atraídos pela electricidade....


    eolípila | n. f.

    Espécie de lâmpada de soldador....


    pária | n. 2 g.

    Indiano que não pertence a nenhuma casta e é desprezado pelas outras....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    A palavra enviesamento existe? Se existe, é o mesmo que viés? Qual devo usar?