PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

recados

galopim | n. m.

Mocinho de recados....


motoboy | n. m.

Moço de recados ou que faz as voltas de serviço utilizando uma motocicleta....


andador | n. m.

Moço de recados....


mandilete | n. m.

Pequeno recado ou diligência....


recadeira | n. f.

Mulher que vai a recados ou vai fazer, por conta alheia, compras de pequena importância....


recadeiro | adj. | n. m.

Relativo a recados....


recadista | n. 2 g.

Pessoa que leva e traz recados....


recado | n. m. | n. m. pl.

Participação verbal; comunicação....


mensagem | n. f.

Comunicação, geralmente uma informação, um aviso ou um pedido, dirigida a alguém de forma oral ou escrita (ex.: se ele não atender, deixe uma mensagem)....


paqueta | n. f.

Rapariga que faz recados e pequenos serviços fora de casa....


paquete | n. m. | adj. 2 g.

Moço de recados....


office boy | n. m.

Moço de recados ou que faz as voltas de serviço....


frete | n. m.

Aluguer de embarcação, carro, etc....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas