PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rebele

salonicense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade grega de Salonica....


rebeldia | n. f.

Acto de se rebelar; rebelião....


insubordinado | adj. n. m.

Que ou aquele que se rebela contra os seus superiores....


imã | n. m.

O mesmo que íman....


íman | n. m.

Óxido natural de ferro que atrai o ferro e alguns metais....


díscolo | adj. n. m.

Que ou quem se rebela contra regras ou hierarquias....


tessalonicense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade grega de Tessalonica....


ajustar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Pôr ou ficar justo ou certo....


alçar | v. tr. | v. pron.

Levantar do chão, ou de ponto baixo, para pôr em alto....


levantar | v. tr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. tr., intr. e pron. | v. pron. | n. m.

Mover ou mover-se de baixo para cima....


rebelar | v. tr. | v. intr. e pron.

Tornar rebelde....


reminar | v. pron.

Insurgir-se contra alguém....


revelar | v. tr. | v. pron.

Tirar o véu a....


revolucionar | v. tr. | v. tr. e pron.

Causar grande mudança em....


revolver | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr. e pron.

Mover de baixo para cima, de um lado para outro ou em várias direcções e sentidos....


Planta (Vigna angularis) da família das leguminosas....


metaanálise | n. f.

Procedimento estatístico que combina resultados de vários estudos....



Dúvidas linguísticas



Agradecia que me informassem se a palavra "desmotivante" pode ser ou não utilizada no nosso vocabulário português de Portugal?
Como poderá confirmar no Dicionário Priberam, a palavra desmotivante tem o significado "que desmotiva" e encontra-se correctamente formada (pela aposição do sufixo -ante, muito produtivo em português, ao verbo desmotivar), apesar de não estar registada na maioria dos dicionários.



O que é que "tôu" significa? Aqui está a referência em Português, de uma canção de Ed Motta, famoso cantador brasileiro: "Tôu com alguém que me tirou do normal".
O verbo estar é por vezes usado oralmente em contextos informais na sua forma aferética tar, com supressão da sílaba inicial es- (ex.: Eu [es]tou com fome; Ela [es] atrasada; Nós [es]tamos sem paciência; Eles [es]tão muito animados). A forma aferética da primeira pessoa do singular do presente do indicativo (tou) pode também ser transcrita informalmente como , dado ser uma grafia mais económica que reproduz o mesmo som.

A grafia tôu, que menciona na sua dúvida, resulta provavelmente da confusão das duas grafias anteriores e não deverá ser usada porque não respeita as regras de acentuação do português.

Sublinhe-se que em contextos não informais estas formas reduzidas deverão ser evitadas.


Ver todas