PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rebaixada

encastalho | n. m.

Rebaixo (em que se adapta a saliência de outra peça)....


humilhação | n. f.

Acto ou efeito de humilhar ou humilhar-se....


rebaixa | n. f.

Acto de baixar o preço....


rebaixamento | n. m.

Acto ou efeito de rebaixar ou de se rebaixar....


rebaixe | n. m.

Acto ou efeito de rebaixar ou de se rebaixar....


rebaixo | n. m.

A parte rebaixada....


rebaixolice | n. f.

Atitude, dito ou acto indecente ou perverso....


entresseio | n. m.

Cavidade ou rebaixo entre duas elevações....


govete | n. m.

Cepo de carpinteiro, com uma peça lateral móvel, para regular a parte da madeira em que se há-de fazer rebaixamento....


minivan | n. f.

Veículo cujo espaço interior é organizado para poder ser utilizado para passageiros, geralmente até 7 ou 9 lugares, ou para carga, com rebaixamento dos bancos....


derrotismo | n. m.

Sentimento e estado de rebaixamento político e moral....


partilha | n. f.

Divisão de bens, de herança, de lucros, etc. em partes....


monovolume | adj. 2 g. n. m.

Diz-se de ou veículo cujo espaço interior é organizado para poder ser utilizado para passageiros, geralmente até 7 ou 9 lugares, ou para carga, com rebaixamento dos bancos....


rebaixador | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem rebaixa ou procura rebaixar....


vulgívago | adj. n. m.

Que ou quem se avilta ou se rebaixa....


abaixar | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Conduzir para baixo, fazer vir para baixo....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas