PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    queirós

    hipálage | n. f.

    Figura de estilo pela qual se atribui a certas palavras, geralmente através de um adjectivo, qualidades que pertencem a outras, com as quais se relacionam, normalmente na mesma frase (ex.: existe hipálage na expressão de Eça de Queirós "fumar antes do almoço um pensativo cigarro" porque pensativo refere-se ao fumador e não a cigarro)....


    Estudo, investigação ou culto literário de Eça de Queirós (1845-1900)....


    acácio | n. m.

    Indivíduo ridículo pelas palavras convencionais e ocas de sentido, pela aparatosa gravidade de maneiras ou pelo carácter sentencioso....


    queirós | n. f.

    O mesmo que queiró....


    acaciano | adj. | adj. n. m.

    Que é relativo ou se assemelha ao conselheiro Acácio, personagem do romance O Primo Basílio, do escritor português Eça de Queirós (1845-1900)....


    queirosianista | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Que ou quem se dedica ao estudo e à investigação da obra de Eça de Queirós (1845-1900)....


    eciano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Eça de Queirós (1845-1900), escritor português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: personagens ecianas)....


    pachecada | n. f.

    Dito, atitude ou procedimento de pessoa pomposa, ridícula e medíocre....


    pachequice | n. f.

    Dito, atitude ou procedimento de pessoa pomposa, ridícula e medíocre....


    pachequismo | n. m.

    Dito, atitude ou procedimento de pessoa pomposa, ridícula e medíocre....


    estudar | v. tr. e intr. | v. tr. | v. tr. e pron.

    Analisar atentamente para compreender ou conhecer (ex.: estuda as obras de Eça de Queirós)....


    queirosiano | adj. | adj. n. m.

    Relativo a Eça de Queirós (1845-1900), escritor português, à sua obra ou ao seu estilo (ex.: personagens queirosianas)....


    pachecal | adj. 2 g.

    Relativo a Pacheco, personagem da obra A Correspondência de Fradique Mendes, do escritor português Eça de Queirós (1845-1900)....



    Dúvidas linguísticas


    Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.