PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pároco

abade | n. m.

Pároco....


abadia | n. f.

Igreja cujo pároco tem o título de abade....


Dignidade eclesiástica com certos poderes sobre os párocos da diocese....


cura | n. f. | n. m.

Acto ou efeito de curar ou de se curar....


prior | n. m.

Pároco de certas freguesias....


benesse | n. f. ou m.

Rendimento que o pároco aufere de baptizados, casamentos e enterros....


folar | n. m.

Bolo ou presente que os padrinhos dão aos afilhados ou os paroquianos ao pároco, pela Páscoa....


pároco | n. m.

Sacerdote encarregado da direcção espiritual de uma paróquia....


arcediago | n. m.

Dignidade eclesiástica com certos poderes sobre os párocos da diocese....


freguesia | n. f.

Conjunto dos fregueses de um estabelecimento ou de um pároco....


pastor | n. m. | adj.

Cura de almas, pároco....


côngrua | n. f.

O que os habitantes de uma freguesia pagam ao pároco para sua sustentação....


assento | n. m.

Registo baptismal feito pelo pároco....


reitor | n. m. | adj.

Pároco de freguesia ou pequena povoação....


desarriscar | v. tr. | v. pron.

Fazer com que o pároco ponha a desarrisca no caderno, desobrigar-se....


paroquiar | v. intr. | v. tr.

Ser pároco....


presbitério | n. m.

Residência do presbítero; casa de habitação do pároco....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Gostaria de saber algo sobre a palavra tauba, pois ouvi dizer que a palavra não está errada, mas achei em dicionário algum... Então fiquei em dúvida se ela é uma palavra nativa da língua portuguesa, ou é uma forma errada de pronunciá-la!
A palavra tauba não se encontra averbada em nenhum dicionário de língua portuguesa por nós consultado e o seu uso é desaconselhado na norma portuguesa. Trata-se de uma deturpação por metátese (troca da posição de fonemas ou sílabas de um vocábulo) da palavra tábua. Essa forma deturpada é usada em registos informais ou populares de língua, mais característicos da oralidade.

Regra geral, os dicionários registam o léxico da norma padrão, respeitando a ortografia oficial e descurando as variantes dialectais e populares. Ao fazê-lo, demarca-se o português padrão, aquele que é ensinado oficialmente, do português não padrão, aquele que se vai mantendo por tradição oral, em diferentes regiões do espaço lusófono. Ainda assim, há alguns exemplos deste português não padrão que se encontram registados em dicionários da língua padrão, seja porque surgem com alguma frequência em textos literários, seja porque se generalizaram em alguns estratos, seja para reencaminhar o consulente para a forma correcta. Tal acontece em obras como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que regista, por exemplo, palavras como açucre, fror, frechada, prantar, pregunta, preguntar ou saluço a par das formas oficiais açúcar, flor, flechada, plantar, pergunta, perguntar, soluço, ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, que regista palavras como bonecra, noute e aguantar a par das formas boneca, noite e aguentar.


Ver todas