PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pré-histórico

Anterior à história ou aos tempos históricos....


diluvial | adj. 2 g.

Relativo a aluviões pré-históricos....


Anterior à história ou aos tempos históricos....


rupestre | adj. 2 g.

Inscrito ou desenhado nas rochas pelos homens primitivos ou pré-históricos (ex.: pinturas rupestres de Vila Nova de Foz Côa)....


caleira | n. f.

Pedreira de onde se arranca pedra e cal....


escavação | n. f.

Pesquisa de material arqueológico soterrado (ex.: durante as escavações, descobriu-se um monumento funerário pré-histórico)....


Ciência que trata das raças humanas pré-históricas....


cromeleque | n. m.

Monumento megalítico pré-histórico composto de vários menires dispostos de forma circular....


pelasgo | adj. | n. m.

Relativo aos pelasgos, povo que ocupou, nos tempos pré-históricos, a Grécia, o Arquipélago, o litoral da Ásia e a Itália....


arte | n. f.

Conjunto de inscrições, gravuras, pinturas ou desenhos realizados nas rochas pelos homens primitivos ou pré-históricos....


mamoa | n. f.

Montículo arredondado....


palafita | n. f. | n. f. pl.

Conjunto de estacas de madeira em que assentam as habitações lacustres....


concheira | n. f.

Grande quantidade de conchas....


concheiro | n. m.

Grande quantidade de conchas....


antela | n. f.

Sepultura pré-histórica, de forma quadrilonga. (Difere da anta em não ter mesa ou laje a cobri-la e em ser fechada pelos seus quatro lados.)...


gravura | n. f.

Gravura inscrita na pedra, realizada pelos homens primitivos ou pré-históricos....


Depósito de materiais orgânicos e calcários que sofreram fossilização química, de origem humana pré-histórica....


megálito | n. m.

Pedra de grandes dimensões, pouco ou nada desbastada, usada em monumentos dos tempos pré-históricos....



Dúvidas linguísticas



A expressão "até ao arrebatamento" está correta?
Antes de mais, convém clarificar, ainda que resumidamente, o uso de até.

Como preposição, a palavra até é usada para indicar um limite temporal (ex.: Eu vou embora, até amanhã; Esperem pela resposta até meados de Janeiro; Dormi até tu chegares), um limite espacial (ex.: Viajou de comboio até Paris) ou um limite quantitativo (ex.: O desconto é válido em todos os enlatados até 800 g).

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (14.ª ed., Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 561), em Portugal usa-se geralmente a preposição até acompanhada da contracção da preposição a com o artigo definido o/a(s) (ex: Fui até ao parque; Fomos até à igreja) enquanto no Brasil se usa maioritariamente a preposição até sem a contracção (ex.: Fui até o parque; Fomos até a igreja). Em termos de correcção, como refere o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), é indiferente no Brasil associar a preposição até a outra preposição ou não. Por outras palavras, é tão correcto escrever fomos até à igreja como fomos até a igreja, sendo a última a forma mais usual no Brasil.

Como advérbio, a palavra até é usada para indicar inclusão ou ênfase, sendo sinónima de inclusivamente, também ou mesmo (ex.: Todos ajudaram na arrumação da cozinha, até o avô; O empresário fez várias alterações e admite até a contratação de mais funcionários). Dependendo da regência do verbo em causa, o advérbio até pode surgir associado a uma contracção (ex.: Eles foram a todo o lado: à Europa, à Ásia, até à Austrália!).

Considerando os usos acima descritos, a expressão até ao arrebatamento está correcta, tanto em Portugal como no Brasil, se a palavra até for usada como preposição (ex.: Foi uma festa intensa até ao arrebatamento final). Se, no entanto, a palavra até for usada como advérbio, a expressão até ao arrebatamento está incorrecta, como indica o asterisco (ex.: *Todas as emoções foram banidas, até ao arrebatamento religioso).




Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.

Ver todas