PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

prosápias

chibança | n. f.

Sentimento de grande valorização que alguém tem em relação a si próprio; atitude ou dito de fanfarrão....


empofe | n. m.

Embófia, prosápia....


fidalgote | n. m.

Indivíduo cuja fidalguia é duvidosa, ou sem haveres correspondentes à sua prosápia....


fidalguice | n. f.

Afectação de maneiras de fidalgo....


Atitude de quem se mostra vaidoso ou se acha superior aos outros....


prosápia | n. f.

Progénie; linhagem; ascendência; genealogia....


letradice | n. f.

Presunção de letrado....


avoenga | n. f. | n. f. pl.

Prosápia....


faramalha | n. f.

Prosápia sem fundamento....


belfa | n. f. | n. f. pl.

Excrescência carnosa do galo, peru, etc., por baixo do bico. (Mais usado no plural.)...


peneirento | adj. n. m.

Que ou quem tem muitas peneiras, ilusões, prosápia; que ou quem é muito vaidoso (ex.: colegas peneirentas; cambada de peneirentos)....


grosso | adj. | adj. n. m. | n. m. | adv.

De diâmetro considerável....


desempavesar | v. tr. | v. pron.

Deixar-se de prosápias, de bazófias....


peneira | n. f. | n. 2 g. | n. f. pl.

Utensílio circular com fundo de seda, crina ou palhinha entrançada para joeirar farinha ou outras substâncias....


fofo | adj. | n. m.

Que cede à pressão....



Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas