PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pressintas

Que pode perceber ou ouvir qualquer bulha por mais pequena que seja....


baque | n. m.

Estrondo que faz o corpo que cai ou embate....


palpite | n. m.

Acto ou efeito de palpitar....


Sentimento vago ou instintivo do que há-de suceder....


presságio | n. m.

Sinal pelo qual se ajuíza ou se conjectura do futuro....


sentimento | n. m. | n. m. pl.

Acto ou efeito de sentir....


apreensão | n. f.

Acto de se apoderar do que outrem não deve ter....


bacorejo | n. m.

Pressentimento, palpite....


Estado de um espírito ocupado por uma ideia fixa a ponto de não prestar atenção a nada mais....


premonição | n. f.

Acontecimento ou experiência tomados como sinal de que algo vai acontecer....


agoirar | v. tr.

Fazer previsões por agouros....


agourar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

Fazer previsões por agouros....


cheirar | v. tr. | v. intr.

Aplicar o olfacto a....


palpitar | v. intr. | v. tr. | v. tr. e intr.

Sentir ou ter palpitações ou frémitos (ex.: com o cansaço, as veias do pescoço palpitavam)....



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Havermos: usa-se hífen entre o r e o m ou escreve-se tudo junto?
As flexões do infinitivo pessoal ou do futuro do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) não se grafam com hífen (ex.: darmos, fazermos, partirmos, havermos).

Ver todas