PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pregáreis

    abolsado | adj.

    Que faz pregas ou bolsos (vestido)....


    conivente | adj. 2 g.

    Que está de conivência....


    Que faz papos; que tem dobras ou pregas (ex.: pescoço empapuçado)....


    Relativo à pesca (ex.: populações tradicionais haliêuticas; recursos haliêuticos)....


    liso | adj.

    Que tem superfície plana ou sem asperezas; macio; chato....


    ondulado | adj.

    Que apresenta ondulações....


    subclávio | adj.

    Que está debaixo de cada uma das clavículas (ex.: músculo subclávio)....


    colpo- | elem. de comp.

    Exprime a noção de cavidade, vagina (ex.: colpoplastia)....


    Relativo a epicanto (ex.: dobra epicântica, prega epicântica)....


    sanfonado | adj.

    Cantado com acompanhamento de sanfona....


    Carta fechada que contém instruções e ordens secretas, para ser unicamente aberta em dadas circunstâncias....


    engelhado | adj.

    Que tem dobras, pregas (ex.: casaco engelhado)....


    Que tem gorovinhas, rugas ou pregas (ex.: folhas engorovinhadas)....


    arquiclavo | n. m.

    Regente de igreja ou mosteiro....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Costumo usar frequentemente o termo vai vir, apesar de ter a noção que algures alguém me disse que está em desuso, mas que é correcto usar-se, porque se trata do reforço de uma acção. Gostava de saber a vossa opinião.