PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

predirás

predito | adj.

Que se predisse....


profético | adj.

Relativo a profeta ou a profecia....


preditivo | adj.

Que prediz ou que é relativo a uma predição....


tefromante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro pela inspecção da cinza de sacrifícios; praticante de tefromancia....


sideromante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro pela observação da queima de palhas numa barra de ferro em brasa; praticante de sideromancia....


lampadomante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro pela inspecção da cor e do movimento de uma chama ou lâmpada; praticante de lampadomancia....


antracomante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro por meio do exame de carvão incandescente; praticante de antracomancia....


catoptromante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro por meio do exame de espelhos; praticante de catoptromancia....


ceromante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro por meio do exame de cera derretida; praticante de ceromancia....


halomante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro por meio do exame de sal; praticante de halomancia....


arúspice | n. m.

Sacerdote que predizia o futuro consultando as entranhas das vítimas....


cartomante | n. 2 g.

Pessoa que prediz o futuro por meio de cartas....


genetlíaco | adj. | n. m.

Relativo ao nascimento; que o celebra....


Arte de predizer o futuro pela observação dos astros....


horoscopia | n. f.

Arte de predizer o futuro pela inspecção da disposição relativa dos astros....


profetisa | n. f.

Mulher que prediz por inspiração divina....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.

Ver todas