PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    predefinição

    digressão | n. f.

    Desvio de rumo ou de assunto....


    omissão | n. f.

    Acto ou efeito de omitir ou de se omitir....


    tournée | n. f.

    Viagem com paragens predefinidas para determinado fim (artístico, de negócios, etc.)....


    turné | n. f.

    Viagem com paragens predefinidas para determinado fim (artístico, de negócios, etc.)....


    turnê | n. f.

    Viagem com paragens predefinidas para determinado fim (artístico, de negócios, etc.)....


    tab | n. m.

    Tecla que serve para deslocar o cursor, um texto ou outro elemento gráfico através de vários espaços predefinidos ou para fazer a deslocação entre células ou opções de um menu....


    predefinir | v. tr.

    Definir ou determinar antecipadamente....


    tabular | v. tr. | v. tr. e intr.

    Marcar os pontos em que o carro da máquina de escrever deve parar para alinhar o texto em colunas....


    defeito | n. m.

    Falta de perfeição física ou moral....


    tour | n. m.

    Viagem com paragens predefinidas para determinado fim (artístico, de negócios, etc.)....




    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Tenho uma dúvida sobre a palavra faixa-etária. Aliás, esta palavra tem hífen ou são duas palavras totalmente distintas? E como ficaria o plural? "Existem, ao todo, cinco faixas-etárias"?