PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

possuidor

afazendado | adj.

Possuidor de muitas fazendas (propriedades); rico....


mico | n. m.

Carta desse jogo que contém a representação de um macaco (mico) preto e que, por não ter par, faz o possuidor final perder o jogo....


inveja | n. f.

Desejo de possuir o que outro tem, geralmente acompanhado de ódio pelo possuidor....


morgado | n. m. | n. m. pl.

Possuidor desse vínculo....


vidama | n. m.

Possuidor de terras episcopais como feudo hereditário....


obrigatário | n. m.

Portador ou possuidor de obrigações de um estabelecimento de crédito, industrial, do governo, etc....


possidente | adj. 2 g. | n. m.

Aquele que possui; possuidor....


compossuidor | adj. n. m.

Que ou quem tem a posse de algo juntamento com outrem....


obrigacionário | adj. n. m.

Que ou pessoa que é possuidora de obrigações (títulos) do Estado, de uma sociedade ou companhia....


possessor | adj. n. m.

Que ou aquele que possui; possuidor....


possuidor | adj. n. m.

Que ou aquele que possui....


accionista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Pessoa que é possuidora de acções de alguma empresa....


portador | adj. n. m. | n. m.

Possuidor de títulos que hão-de ser pagos a quem os apresente....


abjudicar | v. tr.

Desapossar judicialmente o detentor ilegítimo daquilo que pertence a outrem; entregar ao legítimo possuidor....


perder | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Deixar de ter alguma coisa útil, proveitosa ou necessária, que se possuía, por culpa ou descuido do possuidor, ou por contingência ou desgraça....


reverter | v. intr.

Ser entregue de novo ao antigo possuidor....


ganadeiro | n. m.

Possuidor de gado lanígero....


mico-preto | n. m.

Carta desse jogo que contém a representação de um macaco (mico) preto e que, por não ter par, faz o possuidor final perder o jogo....


senhora | n. f.

Mulher que tinha autoridade feudal ou era esposa de um senhor feudal....



Dúvidas linguísticas



Deparei-me com um problema linguístico ao qual não sei dar resposta. Como se deve escrever: semi sombra, semisombra, semi-sombra ou semissombra?
A grafia correcta é semi-sombra, se estiver a utilizar a ortografia segundo o Acordo Ortográfico de 1945, isto é, anterior ao Acordo Ortográfico de 1990. Segundo o Acordo de 1945, na base XXIX, e segundo o Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves, o prefixo semi- só se escreve com hífen quando a palavra que se lhe segue começa por h (ex.: semi-homem), i (ex.: semi-inconsciente), r (ex.: semi-racional) ou s (ex.: semi-selvagem). Já o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, da Academia Brasileira de Letras, acrescenta que este prefixo é grafado com hífen sempre que a palavra que se lhe segue começa por qualquer vogal. Daí a divergência na escrita entre a norma portuguesa (ex.: semiaberto, semiesfera, semioficial, semiuncial) e a norma brasileira (ex.: semi-aberto, semi-esfera, semi-oficial, semi-uncial).

Se, porém, estiver a utilizar a grafia segundo o Acordo Ortográfico de 1990, a grafia correcta é semissombra. Segundo este acordo, na sua Base XVI, não se emprega o hífen "nas formações em que o prefixo ou falso prefixo termina em vogal e o segundo elemento começa por r ou s, devendo estas consoantes duplicar-se" (ex.: semirracional, semissegredo). Ainda segundo esta mesma base, deixa de haver divergência entre a norma portuguesa e a brasileira, pois apenas deverá ser usado o hífen quando a palavra seguinte começa por h (ex.: semi-histórico) ou pela mesma vogal em que termina o prefixo (ex.: semi-internato) e não quando se trata de vogal diferente (ex.: semiautomático).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).

Ver todas