PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

polinésio

tabu | n. m. | adj. 2 g.

Proibição de determinada acção, de aproximação ou contacto com algo ou alguém que é considerado sagrado....


taitiano | adj. | n. m.

Relativo ao Taiti, ilha da Polinésia Francesa....


tonganês | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo ou pertencente ao arquipélago de Tonga....


niueano | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo ou pertencente à ilha de Niuê, no Oceano Pacífico, associada à Nova Zelândia....


niuiano | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo ou pertencente à ilha de Niue, no Oceano Pacífico, associada à Nova Zelândia....


limão-taiti | n. f.

Fruto da limeira-da-pérsia, arredondado e esverdeado....


maori | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo ou pertencente aos maoris, povo polinésio da Nova Zelândia....


Ave passeriforme (Acrocephalus rimitarae) da família dos acrocefalídeos....


jibóia | n. f.

Designação dada várias serpentes de grandes dimensões da família dos boídeos, do género Boa, em especial do género Boa constrictor encontradas em zonas tropicais da América Central e do Sul....


malaio-polinésio | adj. | adj. n. m.

Pertencente ou relativo à Malásia e à Polinésia....




Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.

Ver todas