PT
BR
    Definições



    jibóia

    A forma jibóiapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de jiboiarjiboiar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de jiboiarjiboiar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    jibóiajiboiajibóiajiboia
    |ói| |ói|
    ( ji·bói·a ji·boi·a

    ji·bói·a

    ji·boi·a

    )
    Imagem

    Planta trepadeira (Epipremnum aureum) da família das aráceas, de caules finos com raízes aéreas, folhas perenes e cordiformes, nativa da Polinésia Francesa, mas cultivada como ornamental em todo o mundo.


    nome feminino

    1. [Zoologia] [Zoologia] Designação dada várias serpentes de grandes dimensões da família dos boídeos, do género Boa, em especial do género Boa constrictor encontradas em zonas tropicais da América Central e do Sul. = BOA

    2. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Planta trepadeira (Epipremnum aureum) da família das aráceas, de caules finos com raízes aéreas, folhas perenes e cordiformes, nativa da Polinésia Francesa, mas cultivada como ornamental em todo o mundo.Imagem = HERA-DO-DIABO

    etimologiaOrigem: tupi yi'mboya.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de jiboiaSignificado de jiboia
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: jiboia.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: jibóia.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:jiboia.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: jibóia.
    jiboiarjiboiar
    ( ji·boi·ar

    ji·boi·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo intransitivo

    [Informal] [Informal] Fazer a digestão em repouso após ter ingerido uma refeição abundante.

    etimologiaOrigem: jibóia + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de jiboiarSignificado de jiboiar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "jibóia" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?