PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pilaremos

    aviajado | adj.

    Diz-se da curva policêntrica formada por arcos de círculo que serve para unir dois pilares de diferente nível....


    gamostilo | adj.

    Formado por estiletes soldados entre si....


    macrostilo | adj.

    Que tem estiletes compridos....


    monostilo | adj.

    Diz-se do ovário que tem um só estilete....


    areostilo | adj. | n. m.

    Que tem as colunas muito distanciadas entre si....


    diostilo | n. m.

    Fachada de duas colunas, ou em que há colunas emparelhadas....


    monjolo | n. m.

    Engenho tosco, movido a água, empregado para pilar milho....


    paçoca | n. f.

    Carne pilada com farinha....


    péla | n. f.

    Bola usada em brincadeiras e jogos, especialmente de crianças....


    socado | adj. | n. m.

    Que levou socos....


    xerém | n. m.

    Farinha de milho para papas....


    paparote | n. m.

    Caldo feito com castanhas piladas....


    dodecastilo | n. m.

    Monumento ou edifício cuja fachada é ornada com doze colunas....


    pergulado | adj. | n. m.

    Que tem pérgula....


    estilólito | n. m.

    Estrutura serrilhada que se forma no interior de uma rocha sedimentar, após a sedimentação, como resultado de dissolução quando a rocha é submetida a pressões elevadas....


    bombó | n. m.

    Tubérculo de mandioca que, depois de fermentado e enxuto, é assado na brasa ou pilado para fazer a farinha do funje....


    carraça | n. f.

    Nome vulgar de um acarídeo que se prende à pele de certos animais....


    estela | n. f.

    Coluna monolítica ou pedra comemorativa destinada a ter uma inscrição (ex.: estela de xisto; estela funerária)....


    hexastilo | n. m.

    Pórtico com seis colunas....



    Dúvidas linguísticas


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?