PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pescada

    Relativo à pesca (ex.: populações tradicionais haliêuticas; recursos haliêuticos)....


    abaixa | n. f.

    Espécie de fisga usada na pesca da lampreia....


    almadra | n. f.

    Armação para pescar atum....


    almadrava | n. f.

    Armação para pescar atum....


    alpostiz | n. m.

    Cabo delgado com que os pescadores de Buarcos amarram, umas às outras, as testas das redes da pescada....


    armazelo | n. m.

    Certa rede de pescar....


    arranha | n. f.

    Aparelho para pescar polvos....


    arrastão | n. m.

    Esforço para arrastar....


    arrasto | n. m.

    Acto ou efeito de arrastar ou de se arrastar....


    arrelhada | n. f.

    Pá de ferro com que se limpam as relhas do arado....


    arrinho | n. m.

    Enseada em que é abundante a pesca dos sáveis e das lampreias....


    barqueira | n. f.

    Mulher que tripula barco ou barca....


    bastos | n. m. pl.

    Rede que faz parte do saco, nos aparelhos de pesca da sardinha....


    batição | n. f.

    Técnica de pesca, geralmente de tartarugas ou de peixe, que consiste em bater na água com a mão ou com uma vara, para que o que se pretende pescar se desloque para determinada zona ou caia na rede....


    calimeira | n. f.

    Pequena lancha que acompanha o copo da armação da pesca do atum e sardinha....




    Dúvidas linguísticas


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.


    Qual o significado das palavras ambrósia e ambrosia? Estes nomes estão corretos sendo sinónimos de um doce com ovos?