PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pategos

    pateguice | n. f.

    Qualidade, acto ou dito de patego....


    patego | adj. n. m.

    Simplório, pacóvio....


    pategar | v. intr.

    Proceder como patego; ser patego....


    rabosano | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem mostra falta de educação ou de delicadeza....


    parolo | adj. n. m.

    Que ou quem tem modos considerados rústicos ou simplórios....


    labrego | adj. n. m. | n. m.

    Que ou quem vive no campo ou numa zona rural....


    -ego | suf.

    Indica relação ou diminutivo (ex.: borrego; patego; tardego)....


    pacóvio | adj. n. m.

    Que ou quem é considerado ingénuo ou aparvalhado....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Será que me podem indicar qual a forma de divisão silábica que está correcta: A) rit-mo; B) ab-lução; C) agu-arda ou D) mu-ito?