PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pampas

    pampo | adj.

    O mesmo que pampa....


    mesotério | n. m.

    Mamífero paquiderme fóssil descoberto nas pampas, perto de Buenos Aires....


    gaúcho | adj. n. m. | n. m.

    Diz-se de ou habitante dos campos do Rio Grande do Sul ou das pampas da Argentina que, descendendo de europeus e de índios, se dedica à criação de gado vacum e cavalar....


    pampiano | adj. | n. m.

    Relativo à região das pampas (ex.: estilo pampiano)....


    pampeiro | n. m. | adj. | n. m.

    Relativo à região das pampas....


    pampa | n. f. ou m. | adj. 2 g.

    Nome das grandes planícies incultas da América do Sul, geralmente pastagens de gramíneas, com raros arbustos e árvores....


    pindorama | n. m.

    Designação dada ao Brasil pelas populações dos Andes e das pampas. (Geralmente com inicial maiúscula.)...


    asa-de-sabre | n. m.

    Designação dada a várias aves apodiformes da família dos troquilídeos, dos géneros Campylopterus e Pampa....


    Planta do género Cortaderia, da família das gramíneas, natural da América do Sul, que pode atingir 3 metros de altura, com inflorescências em forma de penacho ou pluma....


    Planta do género Cortaderia, da família das gramíneas, natural da América do Sul, que pode atingir 3 metros de altura, com inflorescências em forma de penacho ou pluma....


    Ave passeriforme (Asthenes hudsoni) da família dos furnariídeos....




    Dúvidas linguísticas


    Numa obra que estou a ler aparece constantemente a palavra interorganizacionais escrita deste modo, mas a mesma não aparece em nenhum dicionário. Será inter-organizacionais?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?