PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ovóide

ovóide | adj. 2 g.

Que tem forma de ovo....


óveo | adj.

Que tem forma de ovo....


oviforme | adj. 2 g.

Em forma de ovo....


óvulo | n. m.

Pequeno sólido ovóide que contém substâncias medicamentosas, geralmente para ser introduzido na vagina....


maxixe | n. m.

Planta herbácea (Cucumis anguria), da família das cucurbitáceas, rasteira ou trepadeira, de frutos ovóides ou oblongos cuja casca tem pequenos apêndices flexíveis....


maxixeiro | n. m.

Planta herbácea (Cucumis anguria), da família das cucurbitáceas, rasteira ou trepadeira, de frutos ovóides ou oblongos cuja casca tem pequenos apêndices flexíveis....


ocarina | n. f.

Pequeno instrumento musical, de sopro, de forma ovóide, com oito buracos que se tapam com os dedos....


ovado | adj. | n. m.

Que tem forma de ovo....


Semente dessa planta, ovóide e de cor acastanhada ou avermelhada, usada na alimentação....


Semente dessa planta, ovóide e de cor acastanhada ou avermelhada, usada na alimentação....


pistácia | n. f.

Semente ovóide do fruto dessa planta, de interior esverdeado....


pistacha | n. f.

Semente ovóide do fruto dessa planta, de interior esverdeado....


pistache | n. m.

Semente ovóide do fruto dessa planta, de interior esverdeado....


pistacho | n. m.

Semente ovóide do fruto dessa planta, de interior esverdeado....


pistácio | n. m.

Semente ovóide do fruto dessa planta, de interior esverdeado (ex.: gelado de pistácio; pistácios torrados)....


ovalar | v. tr. | adj. 2 g.

Tornar oval....


Semente ovóide do fruto da pistaceira, de interior esverdeado....


bule-bule | n. m. | n. 2 g.

Designação dada a várias plantas da família das gramíneas, do género Briza, de espiguetas ovóides e pendentes....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.
A palavra esdrúxula (ou proparoxítona) álibi corresponde ao aportuguesamento do latinismo alibi, que significa “em outro lugar”. O étimo latino, cuja penúltima vogal é breve, justifica a consagração desta forma com acento gráfico, sendo que o Vocabulário da Língua Portuguesa de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) e o Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001) referem, respectivamente, que é inexacta ou incorrecta, a forma aguda (ou oxítona) alibi. A Moderna Gramática Portuguesa, de Evanildo Bechara (37ª ed. revista e ampliada, Rio de Janeiro: Editora Lucerna, 2002), regista a forma alibi, mas marca-a como latinismo, isto é, como forma cuja grafia é a mesma do étimo latino, não respeitando as regras ortográficas do português que obrigam à acentuação gráfica de todas as palavras esdrúxulas. O Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa parece ser o único dicionário de língua portuguesa que regista a forma alibi (como palavra grave e com a correspondente transcrição fonética diferente de álibi), averbando-a em linha a seguir a álibi, como variante não preferencial (segundo as indicações da introdução dessa obra).

Ver todas