PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

oral

coloquial | adj. 2 g.

Relativo ao discurso oral ou a um discurso espontâneo e informal....


horal | adj. 2 g.

Relativo a horas....


mudo | adj.

Que não tem uso da palavra oral ou da capacidade de falar....


Feito de viva voz (ex.: testamento nuncupativo)....


parenteral | adj. 2 g.

Cujo modo de administração é feito por qualquer via que não seja a oral ou intestinal (ex.: administração parenteral por injecção; nutrição parenteral)....


Cuja administração é feita por qualquer via que não seja a oral ou intestinal (ex.: alimentação parentérica; administração parentérica por injecção)....


aboral | adj. 2 g.

Que está afastado da boca ou em oposição a ela (ex.: superfície aboral dos equinodermos)....


adoral | adj. 2 g.

Que está perto da boca (ex.: zona adoral)....


lindamente | adv.

Muito bem (ex.: fez o exame oral e saiu-se lindamente)....


orofacial | adj. 2 g.

Relativo à face e à cavidade oral (ex.: dores orofaciais)....


intra-oral | adj. 2 g.

Relativo ao interior da boca....


transoral | adj. 2 g.

Que é feito através da boca (ex.: acesso transoral; cirurgia transoral)....


circum-oral | adj. 2 g.

Que se situa à volta da boca (ex.: lesão circum-oral)....


plo | contr.

Aglutinação da preposição per e do pronome demonstrativo masculino lo (arcaico); usa-se por vezes em poesia ou quando se queira reproduzir linguagem oral....


circum- | pref.

Exprime a noção de em roda, à volta (ex.: circumpolar; circuncentro; circunver)....


arguição | n. f.

Prova oral, geralmente para defesa de uma tese académica....


Exposição escrita ou oral sobre algum ponto literário ou científico....



Dúvidas linguísticas



Em https://www.flip.pt/Duvidas.../Duvida-Linguistica/DID/777 vocês concluem dizendo "pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se". Nesse caso, pelas mesmas regras ali expostas, não teria de ser "pois se trata"? O "pois" não atrai nunca próclise?
No português europeu, a conjunção pois não é geralmente um elemento desencadeador de próclise (posição pré-verbal do pronome pessoal átono, ou clítico), a qual, como se referiu na resposta à dúvida posição dos clíticos, está associada a fenómenos gramaticais de negação, quantificação, focalização ou ênfase (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, pp. 2241-2242).


Pesquisas em corpora revelam que, na norma europeia, existem casos da conjunção pois com próclise (ex.: As despesas não aumentaram tanto como as receitas, pois se arredondaram em 26 811 contos) mas comprovam também que, estatisticamente, essa conjunção é mais usada com ênclise (posição pós-verbal do pronome pessoal átono), como na frase Em conclusão, as frases que nos enviou enquadram-se no contexto referido na alínea f), pois trata-se de uma oração subordinada condicional, introduzida pela conjunção se. Essa tendência é também corroborada pela seguinte afirmação de Ana Maria Martins, que se debruça sobre o tema na obra acima citada: «As orações explicativas introduzidas por pois (cf. Caps. 34, 35 e 38) apresentam sempre colocação enclítica dos pronomes átonos (desde que a próclise não seja independentemente motivada) [...].» (vd. Eduardo RAPOSO et al. (orgs.), Gramática do Português, 1.ª ed., vol. II, Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 2013, p. 2299).


Na norma brasileira, dado que a tendência natural é para a colocação do pronome antes do verbo, tal como se afirma na resposta à dúvida amanhã: ênclise ou próclise?, o habitual é a conjunção pois ser mais usada com próclise (ex.: O resultado foi satisfatório, pois se conseguiu atingir o objetivo).




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas