PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

olfato

Relativo ao olfacto (ex.: órgão olfactório)....


Que não tem o sentido do olfacto ou que não consegue distinguir um grande conjunto de cheiros....


osmático | adj.

Que tem o sentido do olfacto....


disosmia | n. f.

Enfraquecimento do olfacto....


cheiro | n. m. | n. m. pl.

Sensação de olfacto....


Tratado acerca dos cheiros e do olfacto....


osfresia | n. f.

Olfacto muito apurado ou sensível....


osfrese | n. f.

O mesmo que osfresia....


olfacto | n. m.

Sentido com que percebemos os cheiros....


rinencéfalo | n. m.

Parte do córtex cerebral, situada na base dos dois hemisférios cerebrais, que controla o olfacto e a vida vegetativa....


anosmia | n. f.

Perda parcial ou total do olfacto....


nariz | n. m.

Parte saliente do rosto, entre a testa e a boca, que corresponde ao órgão do olfacto....


parosmia | n. f.

Perversão do olfacto....


hiposmia | n. f.

Sensibilidade muito baixa do olfacto....


cacosmia | n. f.

Perversão do olfacto....


Instrumento para medir a acuidade olfactiva....


apurado | adj. | adj. n. m.

Que é muito sensível (ex.: olfacto muito apurado)....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A minha dúvida é a seguinte: qual o antónimo da palavra "antecipar"? Vejo, com alguma frequência, que são utilizadas as palavras "postcipar" ou "postecipar" que, presumo, estarão incorrectas. Se assim for, qual o antónimo correcto?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, o verbo antecipar pode ter como antónimos os verbos adiar (ex.: a reunião foi antecipada vs. a reunião foi adiada), atrasar (ex.: a festa antecipou-se vs. a festa atrasou-se), procrastinar (ex.: o ministério antecipou a construção do hospital vs. o ministério procrastinou a construção do hospital), prorrogar (ex.: o prazo de entrega foi antecipado vs. o prazo de entrega foi prorrogado) e retardar (ex.: o concessionário antecipou a entrega do carro vs. o concessionário retardou a entrega do carro). As formas postecipar e postcipar não se encontram registadas em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, pelo que o seu uso é de evitar.

Ver todas