PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    ofereceram-lhes

    arriscado | adj.

    Perigoso; que oferece risco....


    votivo | adj.

    Relativo a voto....


    resistivo | adj.

    Que oferece resistência....


    ex dono | loc.

    Usa-se para indicar que certo objecto, numa colecção, foi oferecido por alguém....


    oblato | adj.

    Que se obtém pela rotação de uma elipse em torno do seu eixo menor (ex.: elipsóide oblato; esfera oblata)....


    livra | interj.

    Exprime advertência de perigo ou desafogo depois de passado um perigo....


    prestante | adj. 2 g.

    Que presta, que serve....


    armilústria | n. f.

    Festa que os romanos celebravam no Aventino, passando-se revista às legiões e oferecendo-se um sacrifício pela prosperidade das mesmas legiões....


    escanção | n. m.

    Profissional especializado em vinhos nos restaurantes....


    keepsake | n. m.

    Álbum que se oferece com alguma produção do oferente....


    vítima | n. f.

    Pessoa ou animal oferecida em sacrifício aos deuses ou num ritual religioso....


    conforto | n. m.

    Acto ou efeito de confortar ou de se confortar....


    amêndoa | n. f. | n. f. pl.

    Fruto da amendoeira....


    casaréu | n. m.

    Casarão em ruínas, que não oferece conforto....


    hierodula | n. f.

    Mulher adstrita ao serviço de um templo grego....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Sou utilizadora do FLiP e ao utilizá-lo surgiu-me uma dúvida: Na palavra livra-lo o FLiP não assinala a falta de acentuação. Isto é, aceita com e sem acento. Gostaria de saber se há uma forma de assegurar que a falta de acentuação é encontrada.