PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

oeste

barlavento | n. m.

Região que corresponde à zona oeste do Algarve, por oposição a sotavento....


western | n. m.

Obra, geralmente um filme, com peripécias movimentadas, cujo género foi criado na América do Norte e que narra geralmente as aventuras dos pioneiros e dos cobóis no Oeste norte-americano, no século XIX....


oés-noroeste | n. m. | adj. 2 g.

Direcção ou rumo entre oeste e noroeste (símbolo: WNW)....


Ponto equidistante entre o oeste e o sudoeste (símbolo: WSW)....


darfuriano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à região do Darfur, no Oeste do Sudão....


cowboy | n. m.

Guardador de gado bovino nos ranchos norte-americanos, em especial no Oeste....


celacanto | n. m.

Espécie de peixe fóssil que se considerava extinta até ser pescado um exemplar no canal de Moçambique em 1939 e outro a oeste de Madagáscar no fim do ano de 1952....


barlaventino | adj. | n. m.

Relativo ao Barlavento, região oeste algarvia....


caubói | n. m.

Guardador de gado bovino nos ranchos norte-americanos, em especial no Oeste....


cobói | n. m.

Guardador de gado bovino nos ranchos norte-americanos, em especial no Oeste....


alisado | adj. n. m.

Diz-se de ou vento que sopra regularmente de leste para oeste, entre os trópicos....


alísio | adj. n. m.

Diz-se de ou vento que sopra regularmente de leste para oeste, entre os trópicos....


cefo | n. m.

Antílope africano de grande porte (Taurotragus oryx), da família dos bovídeos, que se encontra nas savanas do Sul e do Oeste de África....


bosboque | n. m.

Antílope africano de grande porte (Taurotragus oryx), da família dos bovídeos, que se encontra nas savanas do Sul e do Oeste de África....


gunga | n. f.

Antílope africano de grande porte (Taurotragus oryx), da família dos bovídeos, que se encontra nas savanas do Sul e do Oeste de África....


elande | n. m.

Antílope africano de grande porte (Taurotragus oryx), da família dos bovídeos, que se encontra nas savanas do Sul e do Oeste de África....


pacala | n. f.

Antílope africano de grande porte (Taurotragus oryx), da família dos bovídeos, que se encontra nas savanas do Sul e do Oeste de África....


tuca | n. f.

Antílope africano de grande porte (Taurotragus oryx), da família dos bovídeos, que se encontra nas savanas do Sul e do Oeste de África....


longitude | n. f.

Distância angular, medida de 0 a 180 graus, de um ponto da Terra ao meridiano de Greenwich, para este (longitudes positivas) ou para oeste (longitudes negativas)....



Dúvidas linguísticas



Como é correcto? Junta de Freguesia do Samouco ou Junta de Freguesia de Samouco?
A utilização do topónimo Samouco com o artigo definido (ex.: Junta de Freguesia do Samouco) parece ser bastante mais frequente do que a sua utilização sem artigo (ex.: Junta de Freguesia de Samouco), a avaliar por pesquisas em corpora e motores de busca da Internet, o que se poderá explicar pelo facto de o topónimo ter origem no nome comum samouco.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas