PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

obstáculos

aplanado | adj.

Que já não tem obstáculos; facilitado....


corredio | adj.

Fácil, sem obstáculos....


correntio | adj.

Que corre sem obstáculo....


pátulo | adj.

Que não apresenta obstáculos ou impedimentos....


Locução latina que se aplica para exprimir que um trabalho paciente vence os mais difíceis obstáculos; equivalente a "água mole em pedra dura tanto dá até que fura"....


antiveículo | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se de arma, mina, obstáculo etc. usado contra carros de combate ou tanques (ex.: arma antiveículo)....


barragem | n. f.

Obstáculo praticado numa corrente de água....


barreira | n. f.

Cada um dos obstáculos colocados a certa distância em certas provas de atletismo....


chicana | n. f.

Passagem aos ziguezagues que tem de ser feita por uma sequência de obstáculos....


dique | n. m.

Construção para deter a passagem das águas ou para retê-las em determinada direcção....


empeço | n. m.

Aquilo que empece, dificulta ou impede....


furta | n. f.

Movimento brusco e lateral do cavalo, para evitar um obstáculo....


gage | n. m.

Objecto que se dá como garantia de pagamento de uma dívida....


imbondo | n. m.

Obstáculo, dificuldade....


imporém | n. m.

Obstáculo; estorvo, óbice....


mau | adj. | n. m. | interj.

Que apresenta dificuldades ou obstáculos (ex.: o caminho é mau, mas vale a pena)....


pejo | n. m.

Sentimento de acanhamento ou pudor (ex.: não teve pejo em despedir os colegas; com o tempo, foi perdendo o pejo de falar do passado)....


peguilho | n. m.

Coisa que pega ou prende....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.

Ver todas