PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

névoas

enevoado | adj.

Cheio de névoa; toldado; obscurecido....


nevoento | adj.

Que está coberto de névoa ou de nevoeiro (ex.: céu nevoento; manhã nevoenta)....


caligem | n. f.

Nevoeiro denso....


corona | n. f.

Ornato que termina o alto de um edifício ou de um elemento arquitectónico....


nébula | n. f.

Névoa ou nevoeiro....


névoa | n. f.

Vapor aquoso que se observa em lugares húmidos, menos denso que o nevoeiro....


nevoeira | adj. f. n. f.

Diz-se de ou variedade de uva preta....


cinéreo | adj.

Que é da cor da cinza (ex.: névoa cinérea; ramos cinéreos)....


abelidar | v. tr. e pron.

Causar ou criar névoa (nos olhos)....


desenevoar | v. tr.

Limpar de nuvens ou de névoa....


desnevoar | v. intr.

Desfazer-se a névoa....


enevoar | v. tr. e pron. | v. pron.

Cobrir de névoa ou nevoeiro....


nevoar | v. tr. e pron.

Cobrir ou cobrir-se de névoa....


nevoentar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar nevoento, coberto de névoa....


esmaecente | adj. 2 g.

Que esmaece ou ajuda a esmaecer (ex.: azul esmaecente; luz esmaecente; névoa esmaecente)....



Dúvidas linguísticas



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.




Gostaria de saber como se denomina um período de cinco meses de cada ano.
Nos dicionários e vocabulários por nós consultados não encontrámos atestada nenhuma palavra que corresponda ao significado pretendido. No entanto, há um conjunto de palavras, derivadas directamente do latim, que designam períodos de x meses (cf. bimestre, trimestre, quadrimestre, semestre, septimestre, decemestre), pelo que, pela mesma lógica, é possível utilizar para um período de cinco meses a palavra quinquemestre (do latim quinquemestris, -e), que, apesar de não estar dicionarizada, respeita a mesma adaptação ao português das palavras acima referidas (note-se que quinque- é um elemento composicional que forma outras palavras em português, como quinquecelular ou quinquídio).

Ver todas