PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    numismático

    falho | adj.

    Que tem falha, fenda (ex.: terrina falha)....


    barbuda | n. f.

    Capacete do século XIV....


    calaim | n. m.

    Tipo de estanho usado na Índia e outras regiões orientais....


    darico | n. m.

    Antiga moeda persa....


    garfilha | n. f.

    Orla de moeda ou medalha....


    larim | n. m.

    Habitante de Lara, cidade persa....


    mealha | n. f.

    Antiga moeda de cobre do valor de meio ceitil....


    meia-coroa | n. f.

    Moeda portuguesa de prata, do valor dos antigos 50 centavos....


    mónaco | n. m.

    Moeda de prata, cunhada no século XVIII, com as armas do príncipe de Mónaco....


    monetário | adj. | n. m.

    Da moeda ou a ela relativo....


    punção | n. f. | n. m.

    Picada ou furo feito com objecto pontiagudo....


    quatrim | n. m.

    Antiga moeda de pequeno valor; ceitil....


    soldo | n. m.

    Vencimento de militar....


    zanquim | n. m.

    Antiga moeda turca....


    zante | n. m.

    Casta de uva brasileira....


    maravidi | n. m.

    Antiga moeda da Península Ibérica....


    xal | n. m.

    Antiga moeda de prata, na Pérsia....



    Dúvidas linguísticas


    Sobre palavras como e-mail, on-line e hiperligação. Como é considerado correcto escrever em português de Portugal?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.