PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    negação

    contranitente | adj. 2 g.

    Que emprega contranitência; que resiste....


    negado | adj.

    Recusado; contestado....


    negatório | adj.

    Que nega ou encerra negação....


    nicles | adv. | pron. indef.

    Expressa negação; de modo nenhum (ex.: o gato dorme o dia todo, mas caçar, nicles)....


    tampouco | adv.

    Usa-se para repetir ou reforçar uma negação; também não (ex.: não pretendo atacar, tampouco defender a teoria, apenas analisá-la)....


    sem- | elem. de comp.

    Indica privação ou negação e é sempre seguido de hífen (ex.: sem-cerimónia)....


    renão | adv.

    Palavra usada para reforçar uma negação (ex.: já disse, não e renão!)....


    adonde | adv. | interj.

    Exprime negação ou incredulidade perante uma afirmação de outrem....


    dis- | pref.

    Indica separação, negação ou diminuição (ex.: dissemelhança)....


    népias | pron. indef. | adv.

    Expressa negação....


    necas | adv. | pron. indef.

    Expressa negação....


    impassivo | adj.

    Que não mostra sentimentos ou que se mostra incapaz de sentir (ex.: permaneceu impassivo durante toda a discussão; voz impassiva)....


    alogiano | n. m.

    Membro de uma seita que negava a Jesus a qualidade de Verbo eterno....


    Sistema dos filósofos que negam a existência da matéria....


    ova | n. f. | n. f. pl.

    Conjunto dos ovos de um peixe; ovário de peixe....


    Livro antigo em que se descreviam certas cerimónias religiosas especialmente as relativas aos sacramentos. (Com inicial maiúscula.)...


    deuteranopia | n. f.

    Anomalia da visão que interfere com a percepção da cor verde....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?