PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    nascente

    borbotejante | adj. 2 g.

    Que expele algo ou que sai aos borbotões (ex.: nascentes borbotejantes)....


    exsurgência | n. f.

    Nascente de um curso de água que corresponde ao aparecimento ao ar livre de águas subterrâneas....


    hidroscopia | n. f.

    Arte de procurar fontes ou nascentes....


    manadeira | n. f.

    Manancial; nascente (de água)....


    montante | adj. 2 g. | n. f. | n. m.

    Lado de cima ou da nascente de um curso de água, por oposição a jusante (ex.: a barragem fica a montante)....


    olheirão | n. m.

    Nascente de água em jorro....


    olho-d'água | n. m.

    Nascente de água que rebenta no solo....


    rigor | n. m.

    Faixa avermelhada no céu, ao poente ou ao nascente....


    fontela | n. f. | n. f. pl.

    Pequena fonte ou nascente....


    minadouro | n. m.

    Nascente de um ribeiro ou córrego....


    nascente | adj. 2 g. | n. m. | n. f.

    Que nasce....


    poça | n. f. | interj.

    Cova artificial e pouco funda, em que se represa a água nascente, com que se rega milho, hortas, etc., fazendo-a sair por um bueiro....


    crenoterapia | n. f.

    Tratamento terapêutico pelas água minerais....


    surgente | adj. 2 g. | n. f.

    Que surge, que aparece (ex.: ainda é cedo para saber que caminho tomará este movimento cívico surgente)....


    aquilégio | n. m.

    O que, entre os romanos, descobria nascentes de água....


    lodo | n. m.

    Lama das nascentes das águas minerais....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber o significado de setor. Quando chamamos um professor desta forma, é errado? Ou setor é uma abreviação de senhor doutor ou senhor professor?