PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

multa

Relativo a resilição (ex.: acto resilitório, multa resilitória)....


Muitas coisas em poucas palavras (ex.: os melhores escritores são os que sabem dizer multa paucis)....


Diz-se falando de resultados que valem menos pelo número do que pela importância....


Expressão usada para elogiar a pertinência das palavras e o poder de síntese....


sobretaxa | n. f.

Selo de multa paga por carta recebida sem a franquia devida....


coima | n. f.

Multa que se impõe ao dono de animais que invadem terreno alheio....


encouto | n. m.

Multa (por uso defeso)....


multa | n. f.

Acto ou efeito de multar....


testação | n. f.

Coima; multa; cominação de pena....


astreinte | n. f.

Multa aplicada a uma parte que não cumpriu uma decisão judicial, proporcional aos dias de atraso no pagamento....


pena | n. f.

Incorrendo no castigo de; sujeito a determinadas consequências (ex.: não podem divulgar dados pessoais, sob pena de pesadas multas; é preciso tomar medidas imediatas, sob pena de colocar em risco os utentes)....


fila | n. f.

Alinhamento de carros paralelo a uma fila de estacionamento (ex.: multaram os carros em segunda fila)....


autocaravanista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem pratica autocaravanismo (ex.: turista autocaravanista; os autocaravanistas foram multados)....


embarcador | adj. | adj. n. m.

Que ou o que contrata um transporte de mercadorias por via marítima (ex.: empresa embarcadora; a multa foi aplicada ao embarcador e ao transportador)....


acoimar | v. tr.

Impor coima a....


descoimar | v. tr.

Desobrigar do pagamento de multa....


escoimar | v. tr.

Perdoar ou desobrigar (a alguém) de coima, multa, castigo, etc....



Dúvidas linguísticas



Deve-se escrever colete em seda vermelha ou colete em seda vermelho?
As duas possibilidades estão correctas; na primeira o adjectivo vermelho qualifica e concorda com o substantivo feminino seda, enquanto na segunda qualifica e concorda com o substantivo masculino colete.



Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas