PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

mortalidade

Doença viral altamente contagiosa, que ataca geralmente gatos e tem uma alta taxa de mortalidade, provocando redução do número de leucócitos no sangue e manifestando-se por distúrbios gastrointestinais, febre e desidratação....


letalidade | n. f.

Qualidade daquilo que é letal....


Relação entre o número de nados-mortos e o número total de nascimentos ocorridos num determinado período de tempo....


preditor | adj. | n. m.

Aquilo quer serve para prever ou tentar prever algo (ex.: a calcificação vascular é um preditor da mortalidade cardiovascular)....


tifóide | adj. 2 g.

Diz-se de doença contagiosa, infecciosa, provocada pela ingestão de alimentos que contêm bacilos de Eberth, que se multiplicam no intestino e agem por toxinas. [Diagnosticada precocemente, graças à hemocultura e ao serodiagnóstico de Widal, a febre tifóide regrediu e a sua mortalidade diminuiu, tanto pela vigilância das águas e dos moluscos comestíveis, como pelo emprego de uma vacina (T.A.B.) e de um antibiótico específico.]...


Número de mortos, em determinado período ou em determinada população, superior ao esperado....


Número de mortos, em determinado período ou em determinada população, superior ao esperado....


Expressão usada para lembrar a mortalidade de cada ser humano....


mil | quant. num. card. 2 g. pl. | adj. 2 g. 2 núm. n. 2 g. 2 núm. | n. m.

Usa-se depois de numeral e indica a proporção calculada em relação a uma grandeza de mil unidades [símbolo: ‰] (ex.: a taxa de mortalidade infantil caiu de 78 por mil em 1960 para 2,9 por mil em 2015)....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.



Utilizamos a palavra exemplar quando nos referirmos a uma cópia dum livro. É certo falar num exemplar dum vídeo também, ou será que um vídeo tem cópias em vez de exemplares?
No caso que refere, o substantivo exemplar é sinónimo de cópia (como pode verificar pela hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa), pelo que é correcto dizer, por exemplo, Já só há um exemplar deste vídeo.

Ver todas