PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

micronésio

Ave (Trichoglossus rubiginosus) da família dos psitaculídeos....


Ave passeriforme (Edolisoma insperatum) da família dos campefagídeos....


Ave passeriforme (Myzomela rubratra) da família dos melifagídeos....


Ave passeriforme (Myzomela rubratra) da família dos melifagídeos....


papa-moscas-de-chuuk | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Myiagra oceanica) da família dos monarquídeos....


Ave passeriforme (Metabolus rugensis) da família dos monarquídeos....


micronésio | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente aos Estados Federados da Micronésia, país insular da Oceânia....


Ave passeriforme (Acrocephalus syrinx) da família dos acrocefalídeos....



Dúvidas linguísticas



Como é a grafia correta das palavras horti-fruti e tutti-frutti?
A palavra hortifrúti é um regionalismo brasileiro e corresponde à redução do adjectivo hortifrutigranjeiro, ou seja, “que é relativo a produtos da horta, do pomar ou da granja”. Esta palavra está atestada no Dicionário Houaiss e no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras e deve ser acentuada graficamente no u, pois termina em i e, se não fosse acentuada, ler-se-ia *hortifrutí (o asterisco indica incorrecção).

Tutti frutti é uma locução italiana (não uma palavra hifenizada) que desempenha função substantiva (ex.: gelado de tutti frutti) ou adjectiva (ex.: sumo tutti frutti); significa literalmente “todos os frutos” e designa uma mistura de vários frutos ou de vários aromas de frutos.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).

Ver todas