PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mestiça

    Que se miscigenou ou resulta de miscigenação....


    homóide | adj. 2 g.

    Diz-se do mestiço proveniente de duas raças da mesma espécie....


    quarteirão | n. m.

    Conjunto de vinte e cinco unidades (ex.: dois quarteirões de sardinhas)....


    marabá | n. m.

    Mestiço de índio e branco....


    morocha | n. f.

    Mestiça jovem....


    mulatismo | n. m.

    Costumes, maneira de ser dos mulatos; ascendência mestiça....


    topaz | n. m.

    Cristão mestiço, no Oriente....


    bujamê | n. m. | adj. 2 g.

    Instrumento músico, de sopro, dos indígenas angolenses....


    mameluco | n. m.

    Soldado de uma milícia turco-egípcia, originariamente formada por escravos....


    abaju | adj. 2 g. | n. 2 g.

    Relativo aos abajus....


    quarterão | adj. n. m.

    Que ou quem é filho de mestiço e branca ou vice-versa, que se considera ter um quarto de sangue negro....


    quadrarão | adj. n. m.

    Que ou quem é filho de mestiço e branca ou vice-versa, que se considera ter um quarto de sangue negro....


    quadravão | adj. n. m.

    Que ou quem é filho de mestiço e branca ou vice-versa, que se considera ter um quarto de sangue negro....


    quadrum | adj. n. m.

    Que ou quem é filho de mestiço e branca ou vice-versa, que se considera ter um quarto de sangue negro....


    carafuz | adj. 2 g. n. 2 g.

    Amulatado; mestiço (de negro e índio)....


    mestiço | adj. n. m.

    Diz-se do ou o indivíduo proveniente de pais de etnias ou raças diferentes....


    caboclo | adj. | n. m.

    Que tem cor acobreada....


    carijó | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g. | n. m.

    Relativo aos carijós, povo guarani que ocupava a região situada entre a Lagoa dos Patos e Cananeia....



    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    O correto é registo ou registro?