PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

melão

meloniforme | adj. 2 g.

Que tem forma ou aparência de melão....


meloa | n. f. | adj.

Grande melão....


meloal | n. m.

Terreno semeado de meloeiros....


meloeiro | n. m.

Planta (Cucumis melo) rasteira hortense, cucurbitácea, que produz melões....


melonite | n. f.

Pedra globulosa que tem a forma de melão....


pepinela | n. f.

O mesmo que pimpinela....


pepino | n. m.

Fruto do pepineiro que se come geralmente em salada ou conservado em vinagre....


pepónio | n. m.

O mesmo que pepónide....


talhada | n. f.

Porção longa, estreita e relativamente delgada que se corta de alguns frutos (ex.: talhada de melão)....


cantalupo | n. m.

Melão redondo de casca grossa e rugosa com polpa cor de laranja....


melão | n. m.

Fruto (pepónio) do meloeiro....


muricato | n. m.

Fruto comestível dessa planta, oval ou arredondado, de casca amarelo-dourada com listras arroxeadas quando maduro, polpa amarelada, adocicada e com aroma semelhante ao do melão....


pepónide | n. f.

Fruto carnudo que contém um ou muitos septos polispermos, como a abóbora....


ameloado | adj.

Parecido a melão no gosto, no cheiro, etc....


calar | v. intr. e pron. | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Não falar....


encertar | v. tr.

Partir o primeiro pedaço de uma coisa inteira (ex.: encertar um melão)....


carcha | n. f.

Porção longa e relativamente delgada de alguns frutos (ex.: carcha de abóbora; carcha de melão)....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas