PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

medido

deci- | pref.

Elemento que se emprega nos nomes das medidas do sistema métrico para exprimir a décima parte da unidade....


demasiado | adj. | adv.

Descomedido, supérfluo....


desmedido | adj.

Que excede as medidas; desmarcado; excessivo; enorme....


imenso | adj. | adv.

Tão grande que não pode ser medido ou contado....


miógono | adj.

Cujas faces formam ângulos que diminuem à medida que elas vão estreitando....


Formado de versos de uma só medida....


Que mede ou serve para apreciar a força dos cheiros....


resquiado | adj.

Medido escassamente, resvés, sem demasia nenhuma, à justa....


Relativo a três medidas diferentes....


único | adj.

Sem outro da sua espécie ou qualidade (ex.: filho único)....


Celsius | adj. 2 g. 2 núm.

Diz-se de escala ou de unidade de medida de temperatura em que, sob pressão de uma atmosfera, o 0 corresponde ao ponto de congelação da água e 100 ao ponto de ebulição da água (ex.: escala Celsius; graus Celsius) [símbolo: C]....


metro- | elem. de comp.

Exprime a noção de medição ou medida (ex.: metrologia)....


-metria | elem. de comp.

Exprime a noção de medição ou medida (ex.: craniometria)....


Que antecipa ou que se antecipa (ex.: medida antecipatória)....



Dúvidas linguísticas



Tenho visto e utilizado com frequência a palavra contratualização; no entanto, não sei se a mesma realmente existe em português ou se provém de outra língua qualquer.
O substantivo contratualização é uma derivação do verbo contratualizar. Estas duas palavras seguem as regras de boa formação na língua portuguesa, pois a palavra contratualizar é formada com adjunção do sufixo -izar ao adjectivo contratual, formando um verbo com o significado aproximado de “dar carácter contratual” ou “estabelecer de forma contratual”. A palavra contratualização corresponde, por sua vez, à adjunção do sufixo -ção ao verbo, designando o “acto ou efeito de contratualizar”. Ambas as palavras usam dois sufixos (-izar e -ção) de alta produtividade em português na formação de neologismos (seguem o mesmo paradigma, por exemplo, dos pares actualizar/actualização, conceptualizar/conceptualização, visualizar/visualização) e uma pesquisa em corpora e motores de busca na internet evidencia o seu uso muito divulgado.



Enfim, hão-de haver outros candidatos. Está correcta?
A frase que refere está incorrecta, pois o verbo haver, no sentido de "existir", é impessoal, pelo que a frase correcta deverá ser Enfim, há-de haver outros candidatos.

Ver todas