PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    mechas

    mecha | n. f.

    Cordão, fio ou feixe de fios envolvido em cera ou combustível, próprio para manter o lume quando aceso....


    mecheiro | n. m.

    Aquele que faz mechas....


    moxa | n. f.

    Cone, bastonete ou mecha de cotão ou algodão com substâncias que são queimadas e usadas com fins terapêuticos na medicina tradicional chinesa, nomeadamente através da cauterização da pele....


    respiga | n. f.

    Acto ou efeito de respigar as searas....


    torcida | n. f.

    Cordão ou feixe de fios de candeeiro ou de vela, impregnado de cera ou de combustível e próprio para manter o lume....


    guedelha | n. f. | n. m.

    Cabelo comprido e desgrenhado....


    pavio | n. m.

    Cordão ou fio envolvido em cera ou combustível, próprio para manter a luz quando aceso....


    porta-mechas | n. m. 2 núm.

    Instrumento para introduzir mechas nas chagas profundas....


    matula | n. f.

    Cordão ou feixe de fios de candeeiro ou de vela, impregnado de cera ou de combustível e próprio para manter o lume....


    emechar | v. tr. | v. intr.

    Queimar enxofre, dentro de (uma pipa, etc.)....


    mechar | v. tr.

    Defumar com mecha....


    sedenho | n. m.

    Mecha de fios que se introduz na carne para impedir que uma ferida feche antes de ficar limpa de humores....


    mecatrónica | n. f.

    Ramo da engenharia que combina engenharia informática, electrónica e mecânica no estudo e no desenvolvimento de sistemas mecânicos controlados por computador....


    morrão | n. m.

    Pedaço de corda que se acendia numa extremidade para comunicar fogo às antigas peças de artilharia....


    melena | n. f.

    Cabelo desgrenhado ou volumoso. (Mais usado no plural.)...



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Existe o verbo chaqualhar (no sentido de agitar)? Vi que existe chocalhar (que teria o mesmo sentido), mas em nosso dia-a-dia usamos chaqualar. Existe? É assim que se escreve? Ou assim: chacualhar?