PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

maldição

maranata | adj. 2 g.

Que encerra maldição (ex.: anátemas maranatas)....


jura | n. f.

Praga ou maldição....


danação | n. f.

Maldição; perversão....


praga | n. f.

Desejar o mal de alguém; lançar maldição....


amaldiçoado | adj. n. m.

Que ou quem recebeu uma maldição....


excomungado | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem recebeu uma maldição....


precito | adj. n. m.

Que ou quem foi sujeito a condenação ou maldição....


anatematizado | adj. | adj. n. m.

Que ou quem sofreu maldição, excomunhão ou afastamento....


anatemizado | adj. | adj. n. m.

Que ou quem sofreu maldição, excomunhão ou afastamento....


maldição | n. f. | interj.

Conjunto de palavras usado para desejar que algum mal aconteça a algo ou alguém (ex.: lançar uma maldição)....


saru | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Que não tem préstimo, aptidão ou utilidade devido a maldição ou outro malefício....


malapata | n. f.

Tendência para circunstâncias maioritariamente negativas; má sorte (ex.: o guarda-redes tem uma certa malapata neste estádio; quebrar a malapata)....


azar | n. m. | interj.

Tendência para circunstâncias maioritariamente negativas; má sorte (ex.: nesse dia, por azar, faltou à aula; como é possível ter tanto azar?)....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas