PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

madrinha

samagaio | n. m.

Pão usado nas festas de baptizado, em Guimarães, e que, no dia do baptismo, a madrinha do neófito deve dar a quem o peça....


comadre | n. f.

Diz-se tanto da madrinha com relação aos pais do afilhado, como da mãe deste com relação aos seus padrinhos....


compadre | n. m. | adj. | n. m. pl.

Conjunto formado pelos pais do afilhado, em relação ao padrinho ou à madrinha, ou conjunto formado pelo padrinho e pela madrinha, em relação aos pais do afilhado....


padrinho | n. m. | n. m. pl.

Conjunto formado pelo padrinho e pela madrinha, em relação ao afilhado....


tambeira | n. f.

Madrinha da noiva que a conduz à cama....


dindinha | n. f.

Madrinha de baptismo....


dinda | n. f.

Madrinha de baptismo....


afilhado | n. m.

Pessoa que tem padrinho ou madrinha (de baptismo, casamento, etc.)....


Égua madrinha que acostuma outro animal a acompanhá-la....


madrinha | n. f.

Mulher que serve de testemunha em baptizado ou casamento, com relação ao afilhado neófito ou nubente....


dezena | n. f.

Aro, geralmente com dez contas ou saliências e uma cruz, que se coloca num dos dedos e que se roda com o polegar para rezar um mistério (ex.: recebeu uma dezena de prata da madrinha)....


tropilha | n. f.

Porção de cavalos que têm o mesmo pelame e que acompanham uma égua madrinha....


Ser imaginário feminino que tem poderes sobrenaturais para fazer o bem....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Porque é que há uma insistência tão grande em dizer deslargar, destrocar, etc? Há alguma razão que eu desconheça? Na minha modesta opinião estas palavras são insultos à nossa bela língua portuguesa. Estarei certa?
O prefixo des-, para além de exprimir as noções de afastamento (ex.: desabafar, deslocar), negação ou privação (ex.: desacordar, desagradável), cessação (ex.: desimpedir, desacelerar) ou separação (ex.: descascar, desfolhar), é também utilizado na língua portuguesa como partícula de reforço. Assim, poderá encontrar em dicionários de português palavras como desabalar, destrocar ou desinquieto, registadas devido à sua frequência, apesar de serem geralmente aceitáveis apenas em contextos mais informais e na oralidade. O falante deverá sempre adequar a utilização destas palavras ao nível de língua apropriado.

Existem outros prefixos na língua com esta função de reforço. São os chamados prefixos protéticos, porque não acrescentam valores semânticos às palavras às quais se apõem (ex.: amostrar, assoprar).


Ver todas