PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lugares

a | art. def. | pron. pess. f. | pron. dem. | prep.

Flexão feminina de o....


abaixo | adv. | interj.

Em lugar inferior....


abiótico | adj.

Diz-se da zona ou dos lugares onde a vida animal ou vegetal não é possível, ou fica, pelo menos, atrofiada....


adiante | adv.

Na frente, em primeiro lugar....


aclínico | adj.

Diz-se de um lugar em que a inclinação da agulha magnética é nula....


acolá | adv.

Além (no lugar que se indica com o gesto), naquele lugar....


acrónico | adj.

Diz-se de um astro que aparece em lugar oposto ao do Sol....


alhures | adv.

Noutro lugar; em outra parte....


ali | adv.

Noutro lugar....


Colocado em lugar de elevada altura....


Designativo do animal acostumado a um lugar ou a viver com outros animais. (Também se aplicava às pessoas.)...


atrás | adv.

Em lugar já passado....


atrancado | adj.

Embaraçado, cheio de atrancos, abarrotado, impedido com o que está fora do lugar....


| adv.

Aqui; neste lugar; nesta terra; para aqui....


brejento | adj.

Diz-se do lugar ou terreno onde há brejos....


citerior | adj. 2 g.

Que está aquém ou do nosso lado (com relação a um lugar de referência), por oposição a ulterior....


daí | contr.

Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....



Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".
É comum os conjugadores apresentarem, nos tempos do subjuntivo (ou conjuntivo, no português europeu), conjunções como que, quando ou se para indicar que este modo verbal expressa uma condição ou hipótese. Com as naturais alterações no contexto, nenhuma dessas conjunções pode ser considerada errada, nem nenhuma delas é obrigatória (ex.: achou que ele fosse perfeito; se ele fosse perfeito, não seria humano; se/quando ela for embora, eu também vou).

Ver todas