PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    louvor

    benemerente | adj. 2 g.

    Que bem-merece ou é digno de prémio ou louvor....


    Que louva ou que encerra louvor....


    meritório | adj.

    Digno de louvor ou de recompensa....


    laus Deo | loc.

    Frase litúrgica que se emprega no fim de certos actos religiosos e, por semelhança, no fim de certas obras....


    Que é muito digno de louvor; muito laudável ou muito louvável....


    prestante | adj. 2 g.

    Que tem qualidades dignas de louvor....


    gabo | n. m.

    Louvor exagerado....


    comício | n. m.

    Reunião pública, geralmente ao ar livre, em que se tecem críticas ou louvores de cariz social e político ou na qual um candidato a cargo político se apresenta aos seus apoiantes e procura conquistar votos....


    doxologia | n. f.

    Louvor ou prece à glória de Deus, como em Gloria in excelsis, Gloria patri....


    lisonja | n. f.

    Louvor afectado; dito lisonjeiro....


    Alegação de que o acusado seria digno de louvor se houvesse praticado o que lhe imputam....


    aleluia | n. f. | interj.

    Alegria; louvor....


    deslouvor | n. m.

    Depreciação; desaplauso; censura....


    elogio | n. m.

    Conjunto de palavras em favor de alguém ou de algo....


    Qualidade daquilo que é digno de louvor....


    laúde | n. m. | n. f.

    Canto de louvor, loa....


    laudes | n. f. pl.

    Parte do ofício divino que se segue às matinas....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.