PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lavagem

-lúvio | elem. de comp.

Exprime a noção de lavagem (ex.: manilúvio)....


ablução | n. f.

Purificação por lavagem de uma parte do corpo....


sabonária | n. f.

Preparo usado na lavagem da roupa e que consiste em dissolver em água sabão ou detergente....


ablutofobia | n. f.

Aversão patológica ao banho ou à lavagem....


ablutomania | n. f.

Transtorno patológico que se manifesta numa vontade excessiva de tomar banho ou de lavar....


carumbé | n. m.

Espécie de gamela cónica em que se transportam minérios para o lugar de lavagem....


esponja | n. f.

Utensílio de lavagem feito desse material, natural ou sintético, ou de material semelhante (ex.: esponja de banho; esponja de cozinha)....


rolão | n. m.

Farinha de aveia com que se faz uma decocção para lavagem do corpo....


coche | n. m.

Utensílio de cortiça onde se dá a primeira lavagem à roupa....


lavado | adj. | n. m.

Material que resulta da lavagem de uma cavidade do organismo (ex.: lavado alveolar; lavado brônquico; lavado peritoneal)....


lavandaria | n. f.

Parte de casa ou edifício onde se faz a lavagem e tratamento da roupa....


tanque | n. m.

Estrutura, geralmente dotada de cuba com escoamento e aba inclinada ondulada, destinada à lavagem manual de roupa....


pré-lavagem | n. f.

Primeira lavagem destinada a facilitar a remoção da sujidade....


baco | n. m. | adj.

Caixão para lavagem de diamantes....



Dúvidas linguísticas



Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas