PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lastimai

lástima | n. f.

Compaixão; dó; pena....


carpideira | n. f.

Mulher a quem se paga para prantear nos enterros....


lastimador | adj. n. m.

Que ou aquele que lastima....


chorar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

Ter choro....


desgraciar | v. tr. | v. pron.

Causar a desgraça de....


jeremiar | v. tr. e intr.

Fazer lamúria....


lamuriar | v. tr., intr. e pron.

Expressar(-se) em tom de lamúria....


planger | v. intr.

Chorar; lastimar-se....


prantear | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Derramar pranto por, lastimar....


lastimar | v. tr. | v. pron. | v. tr. e pron.

Deplorar, lamentar....


conjurar | v. intr. | v. tr. | v. pron.

Promover conjuração....


deplorar | v. tr. e pron.

Manifestar muita tristeza (ex.: deplorar a violência; deplorava-se pelo erro cometido)....


lamentar | v. tr. | v. pron.

Ter pena de ou sentir desgosto por alguém ou algo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Utilizo com frequência o corrector linguístico, constituindo este uma importante ferramenta de trabalho. Constatei que, ao contrário do que considerava, a palavra pátio tem esta ortografia, e não páteo. Gostaria que me informassem se existiu algum acordo ortográfico recente ou se, pelo contrário, a ortografia actual sempre foi a correcta.
Já no texto da base IX do Acordo Ortográfico de 1945 (e na base V do Acordo Ortográfico de 1990), é referida a forma pátio, pelo que esta é a única forma considerada correcta.

É no entanto algo frequente a utilização da forma páteo, nomeadamente em estabelecimentos comerciais; esta forma pode ser considerada uma grafia mais antiga, de uma altura em que as convenções ortográficas ainda não tinham estabilizado a grafia do português.


Ver todas