PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lareira

chirimbote | n. m.

Traços caprichosos de luz que se fazem no ar, agitando um tição aceso, à lareira....


escara | n. m.

Crosta de ferida....


larada | n. f.

Conjunto de objectos que está na lareira ou que cobre a lareira....


lareira | n. f.

Laje do lar em que se acende o fogo....


lareiro | adj. | n. m.

Do lar ou da lareira....


borralheira | n. f.

Lugar onde se junta a borralha, a cinza de fogão a lenha ou de lareira....


borralheiro | adj. | n. m.

Lugar onde se junta o borralho, a cinza de fogão a lenha ou de lareira....


borralho | n. m. | adj.

Lar, lareira....


caruma | n. f.

Conjunto de agulhas ou folhas de pinheiro, geralmente secas (ex.: usamos caruma para acender a lareira)....


morilho | n. m.

Pedra ou peça de ferro em que se apoia a lenha na lareira e que geralmente separa o lar da borralheira....


foco | n. m.

Ponto onde se concentram os raios luminosos que passam por uma superfície transparente....


fogueira | n. f.

Lume aceso numa lareira....


fênder | n. m.

Peça de resguardo em fogão ou lareira de sala....


preguiceira | n. f. | n. f. pl.

Banco comprido, geralmente colocado ao lado da lareira....


predicado | n. m.

Função sintáctica desempenhada pelo grupo verbal (verbo, os seus complementos e modificadores) e que expressa algo sobre o sujeito (ex.: nas frases seguintes, o predicado está sublinhado: eu hoje acordei tarde; o quadro, felizmente, foi recuperado ontem pela polícia; é muito agradável ter a lareira acesa)....


traslar | n. m.

Parte traseira do lar ou da lareira....


trempe | n. f.

Aro ou triângulo de ferro que assenta sobre três pés e sobre o qual se coloca a panela no lume da lareira....


fumeiro | n. m. | adj. n. m.

Espaço entre a lareira e o telhado, onde se pendura carne ou outros alimentos para se curar ou defumar....


preguiceiro | adj. | adj. n. m. | n. m.

Banco comprido, geralmente colocado ao lado da lareira....



Dúvidas linguísticas



Como se divide em sílabas a palavra planície?
Sobre a divisão silábica, por favor consulte a resposta divisão silábica e translineação.

Especificamente sobre a divisão para translineação da palavra planície, e por ser este tipo de divisão silábica abrangido pelos textos legais que regulam a ortografia do português, trata-se de um dos poucos casos em que há diferenças entre as normas europeia e brasileira do português (antes da entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990).

Assim, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-ci-e, segundo o disposto no Acordo Ortográfico de 1945 para a norma europeia do português (cf. base XLVIII, “4.° As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes [...] podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala-||úde, áre-||as, ca-||apeba, co-||ordenar, do-||er, flu-||idez, perdo-||as, vo-||os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai-||ais, cai-||eis, ensai-||os, flu-||iu.”).
Para a norma brasileira, e segundo o do Formulário Ortográfico de 1943, esta palavra poderá ser dividida como pla-ní-cie (cf. grupo XV, “7ª - Não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes - nem as dos tritongos: ai-ro-so, a-ni-mais, au-ro-ra, a-ve-ri-güeis, ca-iu, cru-éis, en-jei-tar, fo-ga-réu, fu-giu, gló-ria, guai-ar, i-guais, ja-mais, jói-as, ó-dio, quais, sá-bio, sa-guão, sa-guões, su-bor-nou, ta-fuis, vá-rios, etc. ”).

O Acordo Ortográfico de 1990, uma vez em vigor, acaba com esta diferença entre as duas normas, estabalecendo que se podem dividir para translineação as vogais que pertencem a ditongos crescentes neste contexto (cf. Base XX, 4.º, com a mesma redacção do texto de 1945: "As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (...) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu.").




Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.


Ver todas