PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lâmina

cultriforme | adj. 2 g.

Que tem forma de lâmina de faca....


foliado | adj.

Revestido de lâminas de madeira ou metal; folheado....


lameliforme | adj. 2 g.

Em forma de lâmina ou de lamela....


lamelípede | adj. 2 g.

De pés achatados como lâminas....


septicida | adj. 2 g.

Designativo de deiscência dos frutos, quando se faz entre as duas lâminas dos septos....


faca | n. f.

Instrumento cortante, formado de uma lâmina e de um cabo....


gadanha | n. f.

Utensílio composto por um cabo longo e direito que termina com uma lâmina larga disposta perpendicularmente, um pouco curva na ponta, usado para segar ervas de pasto ou feno....


gadanho | n. m.

Utensílio composto por um cabo longo e direito que termina com uma lâmina larga disposta perpendicularmente, um pouco curva na ponta, usado para segar ervas de pasto ou feno....


lamelicórneo | adj. | n. m. pl.

Cujas antenas terminam em lâminas semicirculares....


lamelífero | adj. | n. m. pl.

Que tem lâminas ou lamelas....


lamelina | n. f.

Infusório em forma de lâmina....


lanceta | n. f.

Instrumento com lâmina curta, usado para pequenas cirurgias, para punções ou para sangramentos....


peixeira | n. f.

Faca com lâmina larga, usada para cortar peixe....


punceta | n. f.

Escopro pequeno para cortar lâminas de ferro....


sistro | n. m.

Marimba de lâminas metálicas....


soalha | n. f.

Cada uma das lâminas metálicas do pandeiro....


solhas | n. f. pl.

Antiga armadura, guarnecida de lâminas de aço, quase à feição do peixe solha....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Quero saber se existem variantes para as palavras "inglês" e "flocos". Fiquei sabendo que poderia ser "ingrês" a variante de "inglês". E que seria "frocos" a variante para a palavra "flocos". Vocês podem esclarecer essas palavras?
O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa regista, de facto, as formas ingrês e froco como variantes de inglês e floco, respectivamente. No caso de ingrês, o dicionário refere que se trata de uma variante obsoleta da palavra inglês, apresentando ainda o significado, também obsoleto, de um tipo de tecido. Quanto a froco, para além de variante de floco, o Dicionário Priberam define-o ainda como “felpo de lã ou seda”.

Ver todas