PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

jugo

conjunta | n. f.

Corda com que se liga o jugo aos chifres dos bois....


jugo | n. m.

Peça de madeira que une os bois de uma junta....


jugueiro | n. m.

Indivíduo que fabrica jugos....


soveiro | n. m.

Correia grossa para prender o carro ou o arado ao jugo....


ensogadouro | n. m.

Tira de couro que prende o arco ao jugo, no carro rural....


ensogadura | n. f.

Aselha de carro, na dianteira do jugo dos bois....


opressão | n. f.

Acto ou efeito de oprimir....


alfajor | n. m.

Designação de diversos doces típicos de Espanha e de alguns países da América Latina. (Na América Latina, pode ser composto por rodelas de massa geralmente recheadas com doce de leite e de coberturas variadas)....


canga | n. f.

Peça de madeira que une os bois de uma junta....


corneira | n. f.

Correia com que se prendem as hastes do boi ao jugo....


tamoeiro | n. m.

Peça de couro ou de madeira que prende na canga ou canzis, ou que prende o jugo ao timão do carro ou do arado....


soveio | n. m.

Correia grossa para prender o carro ou o arado ao jugo....


sovéu | n. m.

Correia grossa para prender o carro ou o arado ao jugo....


trasga | n. f.

Espécie de argola de pau, pendente do jugo dos bois, e que segura o timão do arado....


trasgueiro | n. m.

A correia especial que prende a trasga ao jugo....


zigócero | adj. | n. m.

Que tem tentáculos em número par....


zigofilo | n. m.

Designação dada a várias plantas do género Zygophyllum, da família das zigofiláceas, algumas delas com uso vermífugo....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual é o adjectivo de pedra.
Poderá utilizar como adjectivo relativo a pedra ou com características de pedra a palavra pétreo ou, menos usadas, as palavras petroso ou sáxeo.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.


Ver todas