PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

intriguista

chocalho | n. m.

Indivíduo falador e intriguista....


enredadeira | n. f.

Mulher dada a enredos e intrigas....


caramboleiro | n. m.

Mentiroso, trapaceiro, tratante, intriguista....


enzoneiro | n. m.

Intriguista; enredador....


fuinha | n. f. | n. 2 g.

Pequeno mamífero carnívoro (Martes foina), da família dos mustelídeos, de corpo alongado, cauda comprida e espessa, patas curtas e pelagem acastanhada com mancha clara no peito e garganta....


chocalheiro | adj. | adj. n. m. | n. m.

Que chocalha....


entreguista | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

Que ou aquele que é adepto do entreguismo....


enredador | adj. n. m.

Que ou aquele que enreda ou faz enredos....


onzeneiro | adj. n. m.

Que ou quem empresta dinheiro a juros altos....


urdidor | adj. n. m.

Intriguista; enredador....


bisbilhoteiro | adj. n. m. | adj.

Que ou o que gosta de bisbilhotar....


candongueiro | adj. n. m. | n. m.

Que ou quem que faz candonga....


coscuvilheiro | adj. n. m. | adj.

Que ou aquele que coscuvilha ou incentiva o mexerico ou a intriga....


enredadeiro | adj. n. m.

Que ou quem gosta de fazer enredos ou intrigas....


enredeiro | adj. n. m.

Que ou quem gosta de fazer enredos ou intrigas....


mexeriquento | adj. n. m.

Que ou quem gosta ou tem o costume de mexericar....



Dúvidas linguísticas



Os nomes próprios têm plural: ex. A Maria, as Marias?
Os nomes próprios de pessoa, ou antropónimos, também podem ser flexionados no plural, designando várias pessoas com o mesmo prenome (No ginásio há duas Marias e quatro Antónios) ou aspectos diferentes de uma mesma pessoa/personalidade (Não sei qual dos Joões prefiro: o João aventureiro que começou a empresa do zero, e que vestia calças de ganga, ou o João empresário de sucesso, que só veste roupa de marca).
Os nomes próprios usados como sobrenome podem igualmente ser flexionados no plural. Neste caso, convergem duas práticas: a mais antiga, atestada no romance Os Maias de Eça de Queirós, pluraliza artigo e nome próprio (A casa dos Silvas foi vendida) e a mais actual pluraliza apenas o artigo (Convidei os Silva para jantar).




As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.


Ver todas