PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

indignação

desonesto | adj.

Em que há desonestidade....


e | conj. coord.

Usa-se no início de frase para exprimir surpresa ou indignação (ex.: E você não disse nada, não protestou?)....


enquanto | conj.

Indica duração em simultaneidade; durante o tempo em que (ex.: enquanto estive em casa, o telefone não tocou)....


puh | interj.

Designativa de enfado, de aborrecimento ou de indignação....


repugnante | adj. 2 g.

Que provoca indignação....


revoltante | adj. 2 g.

Que revolta, que indigna....


Emprega-se para exprimir que um espírito superior não deve ocupar-se de questiúnculas indignas de si....


A fome tem obrigado muita gente ao atropelo do direito e da justiça, e a procurar acções censuráveis ou indignas ou que ofendem terceiros....


fónix | interj.

Exprime admiração, surpresa, espanto, indignação, desagrado ou impaciência....


cafumango | n. m.

Indivíduo que não trabalha, que vive na ociosidade....


escândalo | n. m.

Indignação produzida por mau exemplo ou por ofensas....


padreco | n. m.

Padre considerado indigno, ridículo ou de pouco mérito....


rumor | n. m.

Murmúrio geral proveniente de indignação ou de descontentamento....


estrilo | n. m.

Indignação, revolta....


ira | n. f.

Cólera; raiva, indignação; fúria, violência....



Dúvidas linguísticas



Pontapé: esta palavra é composta por justaposição ou por aglutinação?
A palavra pontapé é composta por justaposição.

De facto, é possível identificar neste vocábulo as palavras distintas que lhe deram origem – os substantivos ponta e – sem que nenhuma delas tenha sido afectada na sua integridade fonológica (em alguns casos pode haver uma adequação ortográfica para manter a integridade fonética das palavras simples, como em girassol, composto de gira + s + sol. Se não houvesse essa adequação, a palavra seria escrita com um s intervocálico (girasol) a que corresponderia o som /z/ e as duas palavras simples perderiam a sua integridade fonética e tratar-se-ia de um composto aglutinado). Daí a denominação de composto por justaposição, uma vez que as palavras apenas se encontram colocadas lado a lado, com ou sem hífen (ex.: guarda-chuva, passatempo, pontapé).

O mesmo não se passa com os compostos por aglutinação, como pernalta (de perna + alta), por exemplo, cujos elementos se unem de tal modo que um deles sofre alterações na sua estrutura fonética. No caso, o acento tónico de perna subordina-se ao de alta, com consequências, no português europeu, na qualidade vocálica do e, cuja pronúncia /é/ deixa de ser possível para passar à vogal central fechada (idêntica à pronúncia do e em se). Note-se ainda que as palavras compostas por aglutinação nunca se escrevem com hífen.

Sobre este assunto, poderá ainda consultar o cap. 24 da Gramática da Língua Portuguesa, de Maria Helena Mira MATEUS, Ana Maria BRITO, Inês DUARTE, Isabel Hub FARIA et al. (5.ª ed., Editorial Caminho, Lisboa, 2003), especialmente as pp. 979-980.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas